The Hidden Names of God in the Book of Esther

2020/07/12
楊鄭細鳳牧師

主題經文Scripture Reading

箴言Proverbs 27:9

9 膏油與香料、使人心喜悅.朋友誠實的勸教、也是如此甘美。

9 Ointment and perfume delight the heart, And the sweetness of a man’s friend gives delight by hearty counsel.

The Hidden Names of God in the Book of Esther

           Anointing breaks every yoke

出埃及記Exodus 30:21-25

21 他們洗手洗腳、就免得死亡.這要作亞倫和他後裔、世世代代永遠的定例。22 耶和華曉諭摩西說、23 你要取上品的香料、就是流質的沒藥五百舍客勒、香肉桂一半、就是二百五十舍客勒、菖蒲二百五十舍客勒、24 桂皮五百舍客勒、都按著聖所的平、又取橄欖油一欣.25 按作香之法、調和作成聖膏油。

21 So they shall wash their hands and their feet, lest they die. And it shall be a statute forever to them—to him and his descendants throughout their generations.”

22 Moreover the Lord spoke to Moses, saying: 23 “Also take for yourself quality spices—five hundred shekels of liquid myrrh, half as much sweet-smelling cinnamon (two hundred and fifty shekels), two hundred and fifty shekels of sweet-smelling cane, 24 five hundred shekels of cassia, according to the shekel of the sanctuary, and a hin of olive oil. 25 And you shall make from these a holy anointing oil, an ointment compounded according to the art of the perfumer. It shall be a holy anointing oil.

以斯帖記Esther 2:7,9,12,15,17

7 末底改撫養他叔叔的女兒哈大沙、(後名以斯帖)、因為他沒有父母.這女子又容貌俊美、他父母死了、末底改就收他為自己的女兒。

9 希該喜悅以斯帖、就恩待他、急忙給他需用的香品、和他所當得的分、又派所當得的七個宮女服事他、使他和他的宮女搬入女院上好的房屋。

12 眾女子照例先潔淨身體十二個月、六個月用沒藥油、六個月用香料和潔身之物、滿了日期、然後挨次進去見亞哈隨魯王.

15 末底改叔叔亞比孩的女兒、就是末底改收為自己女兒的以斯帖、按次序當進去見王的時候、除了掌管女子的太監希該所派定給他的、他別無所求.凡看見以斯帖的都喜悅他。

17 王愛以斯帖過於愛眾女、他在王眼前蒙寵愛比眾處女更甚.王就把王后的冠冕戴在他頭上、立他為王后、代替瓦實提.

7 And Mordecai had brought up Hadassah, that is, Esther, his uncle’s daughter, for she had neither father nor mother. The young woman was lovely and beautiful. When her father and mother died, Mordecai took her as his own daughter.

9 Now the young woman pleased him, and she obtained his favor; so he readily gave beauty preparations to her, besides her allowance. Then seven choice maidservants were provided for her from the king’s palace, and he moved her and her maidservants to the best place in the house of the women.

12 Each young woman’s turn came to go in to King Ahasuerus after she had completed twelve months’ preparation, according to the regulations for the women, for thus were the days of their preparation apportioned: six months with oil of myrrh, and six months with perfumes and preparations for beautifying women.

15 Now when the turn came for Esther the daughter of Abihail the uncle of Mordecai, who had taken her as his daughter, to go in to the king, she requested nothing but what Hegai the king’s eunuch, the custodian of the women, advised. And Esther obtained favor in the sight of all who saw her.

17 The king loved Esther more than all the other women, and she obtained grace and favor in his sight more than all the virgins; so he set the royal crown upon her head and made her queen instead of Vashti.

Esther’s anointing

Pure Myrrh, Sweet Cinnamon, Calamus, Cassia, Olive oil and perfume from flowers and herbs.

Five times The Name of God hidden in the book of Esther:
(1)

以斯帖記Esther 1:20

20  所降的旨意傳遍通國、所有的婦人、無論丈夫貴賤都必尊敬他。 
20  When the king’s decree which he will make is proclaimed throughout all his empire (for it is great), all wives will honor their husbands, both great and small.

All wives shall give respect to their husband.   D R O  L…

(2)

以斯帖記Esther 5:4

4 以斯帖說、王若以為美、就請王帶著哈曼今日赴我所預備的筵席。
4 So Esther answered, “If it pleases the king, let the king and Haman come today to the banquet that I have prepared for him.”

Let the King Nd Harman come to the Royal dinner …L O R D

(3)

以斯帖記Esther 5:9

9 那日哈曼心中快樂、歡歡喜喜地出來.但見末底改在朝門不站起來、連身也不動、就滿心惱怒末底改.
9 So Haman went out that day joyful and with a glad heart; but when Haman saw Mordecai in the king’s gate, and that he did not stand or tremble before him, he was filled with indignation against Mordecai. 

This awaileth me nothing. D R O L

(4)

以斯帖記Esther 7:7

7 王便大怒、起來離開酒席往御園去了.哈曼見王定意要加罪與他、就起來、求王后以斯帖救命。
7 Then the king arose in his wrath from the banquet of wine and went into the palace garden; but Haman stood before Queen Esther, pleading for his life, for he saw that evil was determined against him by the king.

That evil was determined against him. L O R D

(5)

以斯帖記Esther 7:5

5 亞哈隨魯王問王后以斯帖說、擅敢起意如此行的是誰、這人在哪裡呢。
5 So King Ahasuerus answered and said to Queen Esther, “Who is he, and where is he, who would dare presume in his heart to do such a thing?”                         

Where dwelleth the enemy that dared ….E H Y H … I  AM …. The great I AM

出埃及記Exodus 3:14-15

14 神對摩西說、我是自有永有的.又說、你要對以色列人這樣說、那自有的打發我到你們這裡來。15  神又對摩西說、你要對以色列人這樣說、耶和華你們祖宗的 神、就是亞伯拉罕的 神、以撒的 神、雅各的 神、打發我到你們這裡來.耶和華是我的名、直到永遠、這也是我的紀念、直到萬代。

14 And God said to Moses, “I AM WHO I AM.” And He said, “Thus you shall say to the children of Israel, ‘I AM has sent me to you.’ ” 15 Moreover God said to Moses, “Thus you shall say to the children of Israel: ‘The Lord God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you. This is My name forever, and this is My memorial to all generations.’

Conclusion :

以斯帖記Esther 9:22

22 以這月的兩日、為猶大人脫離仇敵得平安、轉憂為喜、轉悲為樂的吉日.在這兩日設筵歡樂、彼此餽送禮物、賙濟窮人。
22 as the days on which the Jews had rest from their enemies, as the month which was turned from sorrow to joy for them, and from mourning to a holiday; that they should make them days of feasting and joy, of sending presents to one another and gifts to the poor.